Se non gli spacchi le palle un po', quando ti rispettano?
If you don't bust their balls a bit, they never gonna respect you.
Almeno abbi le palle di ammetterlo!
At least have the guts to admit it!
Ne ho piene le palle di questa storia!
Oh! - I am so sick of this!
Se decide di non firmare, si sveglierà con le palle in bocca e un suo rimpiazzo più disponibile in piedi sopra di lei.
So, if you decide not to sign, you will wake up with your balls in your mouth and your willing replacement standing over you.
Farò il bagno nuda, e tu non romperai le palle.
And I'm gonna skinny-dip and you can't say shit about it!
Stanze filtrate per #succhiare le palle (rimuovi filtro)
Rooms filtered by #bouncing (remove filter)
Avete le palle di unirvi a noi?
Have you got the balls to join us?
Ehi, se qualcuno vede le palle del capitano me lo faccia sapere.
Hey, if anyone sees the Captain's balls let me know.
Stanze filtrate per #leccare le palle (rimuovi filtro)
Rooms filtered by #dreaming (remove filter)
Non mi sento più le palle.
I can no longer feel my balls.
Di tutti i fottuti giorni proprio oggi lei sceglie di farmi le palle blu.
See that, huh? Of all the fucking days, she chooses today to give me blue balls!
No, ma mi fa girare le palle, quando penso ai lavoratori come te che hanno messo in piedi questo paese, pompieri, insegnanti, agenti dell'FBI, e alla fine rimanete dissanguati... economicamente.
No, but it fucking pisses me off. You know what I mean? You think about the people that built this country, hardworking people like you.
Che cavolo, preferirei farmi strappare le palle piuttosto che ritrovarmi in quella situazione.
Holy crap, I would rather have my balls clawed off than ever sit through anything like that ever again.
Devi avere le palle per venire qui.
You've got some balls coming in here.
O ha le palle di farlo da solo?
Or you gonna man up and do it yourself?
Cazzo, mi sembra di avere di nuovo le palle.
Damn, if that don't feel like I got my balls back.
Io trovo che sia strano non averti ancora tagliato le palle.
I think it's bizarre that I haven't cut your motherfucking nuts off.
Lo stesso per cui rompevi le palle a quel ragazzino?
The same thing you were busting that kid's balls about.
...(fc) Devi avere le palle in negatività...per fare quello che faccio io.
You gotta have balls of titanium alloy to do what I do.
Almeno la ragazza ha le palle.
At least the girl's got balls.
Pensi che non abbia le palle?
Don't think I have the balls?
Mi piacerebbe risolvere ora il problema, ma sfortunatamente mi sto congelando le palle.
I would love to solve this problem right now... but unfortunately... my balls are frozen.
A chi ho dovuto leccare le palle per avere un film tutto mio?
Whose balls did I have to fondle to get my very own movie?
È ora di mettere le palle in buca.
It's time to put balls in holes.
A Guangdong gli anziani dicono che il vino di serpente ti fa crescere le palle.
Yeah, in Guangdong, the old dudes say you drink snake wine, makes your sack hang real low, man.
Ne ho piene le palle di questo Alamo versione 2012.
I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit.
Li potrò tenere per le palle quando si arriverà allo scontro duro, cosa che succederà sicuramente.
Yeah, I got them by the balls with that when this turns into a shit fight, which it will. Yeah.
La prossima volta ti sgonfio le palle amico.
Next time, I'll deflate all your balls, friend.
Hai le palle, Simon, a mostrarti al mio cospetto.
Some balls you have, Simon, showing yourself to me.
Almeno allora avevi le palle, non come adesso, che te ne vai in giro come un mendicante con il bicchiere in mano.
At least you had some balls then, not like now, tiptoeing around, like some beggar with your cup out.
Questo ragazzino ha 9 anni e ha le palle il doppio delle tue...
This kid's fucking 9 years old. He's got balls twice your size.
Quindi se io infilassi le palle nel miele e nella farina di cocco lo faresti anche tu?
So if I, uh, was gonna put my balls in honey and shaved coconut you'd do that too?
Smetti di rompermi le palle, guarda ti ho portato un I-Pad.
Stop breaking my balls. - I got you... I brought the iPod.
La prima cosa che ha fatto e' stata rompermi le palle per aver cacciato Lip.
You look good, Moni. Back on meds? I am not bipolar.
Bene, orachel'haifatto, posso pregarti cortesemente di togliere il disturbo, non standomi tra le palle?
Well, now that you have, can I politely invite you to step off my fucking porch?
Tanto vale che ci ficchino le palle nel miele e ci impalino in una colonia di formiche!
Why don't they just dip our balls in honey and stake us to an ant farm?
Devo ammettere che hai le palle.
You've got some serious balls, man.
1.5574929714203s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?